не дает мне покоя Ричиевский ШХ.

- Все, кто бы ни комментировал этот случай, в один голос утверждали, что идея того владыки была не из лучших, - прочитал Джон вслух цитату из первой подвернувшейся книги. - Вот-вот, мой друг это как раз про вас и есть. Вся эта ваша идея с маскировкой была не лучшей. Как они вообще нас смогли раскрыть?
- Это же очевидно, - Шерлок раскуривал трубку.
- Что очевидно для вас, не очевидно для меня, - возразил доктор, усаживаясь в кресло напротив.
- Все потому, что вы...
- Идиот, да я помню, - вздохнул Ватсон, заканчивая фразу. - И все же?
Шерлок выпустил дым колечками, затем посмотрел на друга.
- Ватсон, все бы пошло так как нужно, если бы не вы!
- Но... Вся эта идея с переодеванием в женщин.
- Джон, я продолжу. Нас бы не узнали, если бы вы не решили закурить сигару. Женщины не курят.
- Мадам Симза курит трубку, как и вы.
- Она цыганка, не отвлекайте меня. Женщины не говорят басом!
- Миссис Лоусон, цветочница на углу, говорит басом.
- Она говорит так всего два дня, пока у нее болит горло, а ее муж снова пьет. Джон, это не важно.
- А что же?? Что важно?
- Это элементарно! Я вас просил дважды побриться. Дамы не носят усов!!!