I'm the hero of the story Don't need to be saved
Господи, я первый раз в его партию вникла. Мамо!!
Сестра и брат – запретный плод,
Он тем и сладок, что недостижим.
Каких страстей водоворот:
От ревности горю, а ей другой любим!
Вокруг полно, ха, девиц и дам,
Что влезть в постель готовы к вам.
Слэшу быть, но... не там... Кхм. А теперь понятно к чему во французских Королях были эти взгляды.
Хо-хо-хо, паганец Тибальт!
И негретянский хор на бэке
Сестра и брат – запретный плод,
Он тем и сладок, что недостижим.
Каких страстей водоворот:
От ревности горю, а ей другой любим!
Вокруг полно, ха, девиц и дам,
Что влезть в постель готовы к вам.
Слэшу быть, но... не там... Кхм. А теперь понятно к чему во французских Королях были эти взгляды.
Хо-хо-хо, паганец Тибальт!
И негретянский хор на бэке
Пардон... а где там слэш? По-моему, там инцест назревает...
Nachttoter , не быть! Умру, на замуж за другого не пойду(С)
И он еще большая лапочка, чем Ромео, ))М... это у Шекспира они кузены. А вот в мюзикле родные...)
Нет. Они родные по мюзиклу.
Но вот Кормилица поет, в "Domain", "Завтра"
"Juliette comment peux-tu encore,
Aimer quand ton cousin est mort
Je t'en supplie, tu dois dire oui,
A ce mari, qu'on t'a promis"
Жюльетта, как ты можешь его еще любить, когда твой кузен погиб? Умоляю, ты должна сказать "да" мужу, которому тебя обещали"
И тот же Тибальт, перед дуэлью:
"Cousin cousine la blague est fine" - "Кузен, кузина... Шутке конец."
Где-то так...
Идоры эти русские. Всё переиначили)
Просто "брат" и "сестра", наверное, больше в размер вписывалось, %)))
Угу) Нет вину признать, так они на слог спихивают!
А вообще, я по-французски не бельмеса) к сожалению
Я так не могу) Если могу, то подпеваю на известном языке)